-
1 napędzić stracha
= napędzić strachu -
2 strach
Ⅰ m sgt (G strachu) fear, dread- strach przed inwazją/zatrutą żywnością an invasion/food scare- żyć w strachu przed kimś/czymś to live in dread a. fear of sb/sth- nie móc mówić ze strachu to be unable to speak for a. from fearⅡ praed. strach tak po ciemku po Warszawie łazić one’s afraid to go out at night in Warsaw- strach pomyśleć, że mogło ją przejechać it’s awful a. terrible to think that she might have been run over- ciemno tu, że aż strach it’s so dark here, it’s scary- najadłem się, że aż strach I’ve eaten so much, it’s awful- □ strach na wróble scarecrow■ strach ma wielkie oczy fear makes cowards of us all- strach mnie/go obleciał I/he was overcome by fear- strachy na Lachy empty threats- blady strach naked fear- mieć stracha to be scared- najeść się strachu to receive the fright of one’s life- napędzić komuś strachu a. stracha to put the fear of God into sb, to scare sb out of his/her wits- nie ma strachu never fear!- nie znać strachu to know no fear- robić w portki/gacie ze strachu posp. to be shit-scared wulg.- umierać ze strachu to be dead scared* * *- chu; m( lęk) fearmieć stracha — pot to have cold feet (pot)
* * *miGen. -u (= przerażenie) fear; strach przed nieznanym fear of the unknown; strach przed śmiercią fear of death; strach o dzieci fear for one's children; blady l. śmiertelny strach mortal fear; blady ze strachu white l. pale with fear, shuddering with fear; spocony ze strachu sweat with fear; ze strachem myślę o przyszłości I dread to think about the future; na wieś padł blady strach the villagers were petrified with fear; zimno dziś, że aż strach it's awfully cold today; aż strach pomyśleć, co to będzie za rok I shudder to think what's going to happen in a year's time; mieć stracha have cold feet; najeść się strachu get l. have the wind up; napędzić komuś strachu frighten sb out of their wits l. the wits out of sb, give sb a fright; umierać ze strachu be scared stiff; skończyło się (u niej) na strachu she was more scared than hurt; robić w portki ze strachu pot. shit one's pants with fear; nie ma strachu pot. never fear; take it easy; strach ma wielkie oczy fear has big eyes, fear makes cowards of us all.maGen. -a1. (= duch) ghost; nie wierzę w strachy I don't believe in ghosts.2. ( na wróble) scarecrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strach
-
3 mieć
глаг.• доверять• есть• знать• иметь• кушать• обладать* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:\mieć
nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;● masz ci (los)! вот тебе на!;nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!* * *mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги
nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег
nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та
pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́
ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет
mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат
będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок
nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть
mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с
mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)
mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)
mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл
o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?
mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.
mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.
mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.
miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́
miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли
3) co боле́ть, страда́ть чемma gorączkę — у него́ ( неё) жар
ma reumatyzm — он (она́) страда́ет ревмати́змом
4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лженmasz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять
miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом
5)- masz- macie
- masz bułkę, jedz
- masz tu dwa złote6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояниеmieć nadzieję — наде́яться
mieć stracha — боя́ться, тру́сить
mieć zamiar — намерева́ться
•- nie ma- mieć komuś coś za złe
- mieć to do siebie, że…
- on ma to do siebie, że…
- mamy cię! - mam cię! -
4 napędzić
глаг.• нагнать* * *napędz|ić\napędzićę, \napędzićony сов. 1. нагнать, пригнать;2. подогнать; засадить (за что-л.);\napędzić
do roboty засадить за работу, заставить работать;● \napędzić strachu (stracha) нагнать страху+\napędzić żagle надуть паруса; \napędzić łuk натянуть лук1. па-gnać, nagonić пар|iąć, \napędzićnę, \napędzićnie, \napędzićięty сов. напрячь; натянуть;
+ naprężyć* * *napędzę, napędzony сов.1) нагна́ть, пригна́ть2) подогна́ть; засади́ть (за что-л.)napędzić do roboty — засади́ть за рабо́ту, заста́вить рабо́тать
•- napędzić strachaSyn: -
5 strach
strach [strax] mnapędzić komuś \stracha jdm Angst einjagen, jdn in Angst versetzen\strach pomyśleć furchtbar, daran zu denkenaż \strach pomyśleć, co będzie, gdy nie zdam [egzaminu] ich darf gar nicht daran denken, was passiert wenn ich [die Prüfung] nicht bestehe\strach na wróble Vogelscheuche fblady \strach panische Angst fnajeść się \strachu Angst [ lub Furcht] haben -
6 napędzać
( wprawiać w ruch) to drive, to propel* * *ipf.napędzić pf.1. (= zaganiać) round up; napędzać (kogoś/coś) z powrotem drive (sb/sth) back ( do czegoś into sth).2. zw. pf. przen. napędzić komuś stracha l. strachu give sb a scare; napędzić komuś rozumu do głowy teach sb a lesson.3. (pot. = nakłaniać, zapędzać) napędzać kogoś incite sb, goad sb on ( do zrobienia czegoś to do sth).4. (techn. l. przen. = wprawiać w ruch) propel, drive, impel; samochód napędzany elektrycznie electric car.5. (= powodować zwiększenie intensywności) push, increase; napędzać inflację create inflationary pressures.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napędzać
-
7 napędzić strachu
= napędzić stracha нагна́ть стра́ху -
8 Schreck
-
9 (frighten/scare) out of one's wits
((to frighten) (almost) to the point of madness: The sight of the gun in his hand scared me out of my wits.) napędzić strachaEnglish-Polish dictionary > (frighten/scare) out of one's wits
-
10 (frighten/scare) out of one's wits
((to frighten) (almost) to the point of madness: The sight of the gun in his hand scared me out of my wits.) napędzić strachaEnglish-Polish dictionary > (frighten/scare) out of one's wits
-
11 scare
[skɛə(r)] 1. n( fright)2. vtto give sb a scare — napędzać (napędzić perf) komuś strachu or stracha; ( public fear) panika f
Phrasal Verbs:* * *[skeə] 1. verb(to startle or frighten: You'll scare the baby if you shout; His warning scared her into obeying him.) przestraszyć2. noun1) (a feeling of fear or alarm: The noise gave me a scare.) strach2) (a feeling of fear or panic among a large number of people: a smallpox scare.) popłoch•- scared- scarecrow
- scaremonger
- scare away/off -
12 napę|dzić
pf — napę|dzać1 impf 1. (nagnać) napędzała kury do kurnika she was rounding up the hens into the henhouse- napędzić bydła i koni na targ to drive cattle and horses to market- wiatr napędził chmur z zachodu the wind brought in some clouds from the west2. pot. (zmusić do działania) to urge, to make- napędzić dziecko do odrabiania lekcji to urge a child to do its homework- napędzać robotników do pracy to make the workmen do their job3. pot. (przysporzyć) to bring in- nowa technologia napędziła firmie duży zysk the new technology brought the company large profits- kasowy film napędził ludzi do kina the blockbuster attracted many people to the cinemas- ale mi pietra napędziłeś gosh, you scared the pants off me pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napę|dzić
-
13 bjez
предлог с род.= bjezeбез, безоbjez prócy без труда; bjez (bjeze) stracha без страха; bjez pjenjez без денег; bjeze wšeho сразу, немедленно, безо всяких -
14 Angst
aus Angst, vor Angst ze strachu;Angst haben być w strachu, odczuwać lęk, fam. mieć stracha;Angst haben um jemanden, etwas bać się o (A);Ängste ausstehen najeść pf się strachu;sie bekam es mit der Angst zu tun strach ją obleciał -
15 kneifen
kneifen ( kniff, gekniffen) vt szczypać, uszczypnąć pf ( jemanden, a vi jemandem in A k-o w A); vi Kragen usw uwierać, uciskać, cisnąć; fam. fig ( vor D) mieć stracha (przed I); (sich drücken) wymigiwać się (od G) -
16 Schiss
-
17 napędzać
-
18 napędzić
-
19 strach
strachy pl (zjawa) Geister pl, Gespenster pl;ze strachu vor Angst;śmiertelny strach Todesangst f;strach na wróble Vogelscheuche f;strach było (+ inf) man hatte Angst zu (+ inf);aż strach! fam. furchtbar!, schrecklich!;mieć stracha fam. Bammel haben;blady strach panische Angst f -
20 napędzać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stracha — stracha* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. mieć boja [stracha] {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Stracha — Sp Strėčià õs Ap Страча/Stracha baltarusiškai (gudiškai), rusiškai L u. Lietuvoje ir V Baltarusijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
mieć boja [stracha] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie: bać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mam boja przed każdym egzaminem. Masz stracha? {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dostać stracha — Bać się; być przestraszonym; być zastraszonym Eng. To become afraid; to become frightened; to become intimidated … Słownik Polskiego slangu
mieć stracha — Bać się; być przestraszonym; być zastraszonym Eng. To be afraid; to be frightened; to be intimidated … Słownik Polskiego slangu
strach — 1. (Blady) strach padł na kogoś «ktoś bardzo się przestraszył»: W poniedziałek o świcie nastąpiła kolejna eksplozja – ruiny bloku mieszkalnego znów pogrzebały kilkadziesiąt osób. Na Moskwę padł strach. Wprost 877/1999. 2. pot. Mieć stracha «bać… … Słownik frazeologiczny
Svir (lac) — Pour les articles homonymes, voir Svir. Svir Administration Pays … Wikipédia en Français
napędzić — komuś strachu (pot. stracha): – O Jezu, aleście mi stracha napędzili! – wrzasnął po polsku. Dopiero teraz Wiluś zauważył, że są jeszcze w niemieckich mundurach. W. Dymny, Opowiadania. Nie można, trudno kogoś do czegoś kijem napędzić zob. kij 5 … Słownik frazeologiczny
napędzać — Napędzić komuś strachu (pot. stracha): – O Jezu, aleście mi stracha napędzili! – wrzasnął po polsku. Dopiero teraz Wiluś zauważył, że są jeszcze w niemieckich mundurach. W. Dymny, Opowiadania. Nie można, trudno kogoś do czegoś kijem napędzić zob … Słownik frazeologiczny
strach — m III; lm M. y 1. D. u, B.=M. «niepokój wywołany przez niebezpieczeństwo lub rzecz nieznaną, która się wydaje groźna, przez myśl o czymś grożącym; lęk, obawa, przerażenie, trwoga» Dojmujący, gwałtowny, instynktowny, nerwowy, niepokonany,… … Słownik języka polskiego
napędzać – napędzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}stracha [strachu] {{/stl 13}}{{stl 7}} wywoływać czyjś strach, lęk, przerażenie; straszyć kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzieci lubiły napędzać stracha najmłodszemu koledze. Swoją chorobą napędził bliskim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień